14.) [ビデオ]
Aug. 6th, 2011 08:34 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
あの。。何これ?? 失礼だが、誰か日本語を分かることできる? 今、おれは英語ができんだそうです。
ルーシー。。謝ることができたならいいのにと思うけど。。分からねぇだろう。くそ。もうしわけねぇ。
そして、スティーヴンは今もへんらしいね。なぜだろう。。
簡単だった人生が急に難しくなった。
もう、頭がいてぇー。誰か助けてくれなー!
(ooc: yes, all this nonsense means Neil's been hit with the Lost in Translation curse. He can speak conversational Japanese on a normal day, but right now that's all he can do. If any one else speaks, yeah, he thinks he's some sort of cool tough guy which is why he talks like this. Also if his grammar is a little messy, it's because it's his (and my) second language. He (we) is (are) doing his (our) best.]
ルーシー。。謝ることができたならいいのにと思うけど。。分からねぇだろう。くそ。もうしわけねぇ。
そして、スティーヴンは今もへんらしいね。なぜだろう。。
簡単だった人生が急に難しくなった。
もう、頭がいてぇー。誰か助けてくれなー!
(ooc: yes, all this nonsense means Neil's been hit with the Lost in Translation curse. He can speak conversational Japanese on a normal day, but right now that's all he can do. If any one else speaks, yeah, he thinks he's some sort of cool tough guy which is why he talks like this. Also if his grammar is a little messy, it's because it's his (and my) second language. He (we) is (are) doing his (our) best.]
[Video]
Date: 2011-08-08 03:51 am (UTC)Re: [Video]
Date: 2011-08-08 03:55 am (UTC)[Video]
Date: 2011-08-08 04:35 am (UTC)ルーシー、聞ってる? ハーナ。ハーナ。ハーナが辞書持っている。ハーナに話してください!
Re: [Video]
Date: 2011-08-08 04:45 am (UTC)Neil, I'm sorry. I'm failing Spanish in college. Japanese is more than way beyond me.
[It's possible she's apologizing for more than not understanding Japanese.]
[ooc: the second word came up hana]
[Video]
Date: 2011-08-08 06:21 pm (UTC)[There is a pause. And then his voice goes quiet and fond.]
ルーシー、すべてが大丈夫になるだろう。いいや、きっと。
Re: [Video]
Date: 2011-08-08 06:43 pm (UTC)You shouldn't talk to me like that. Did you see the thing today? I'm not a good person, Neil and you deserve someone that is so good.
[Apparently, today, while Lucy can't understand a word Neil is saying is a good day to have a serious discussion with him. In some ways it takes all kinds of pressure off her. She doesn't have to actually hear the things she's certain he's going to say.]
[Video]
Date: 2011-08-08 06:51 pm (UTC)プライベートだそうだったので、おれはそれをオフにした。しかし、それは問題ないんだ。ルーシーは良い人だ。最高人なんだ。
Re: [Video]
Date: 2011-08-08 07:13 pm (UTC)[Video]
Date: 2011-08-08 07:28 pm (UTC)Re: [Video]
Date: 2011-08-08 09:12 pm (UTC)[She stops because somehow that comment got out of hand.] That sounded better in my head. There's also the part where I don't want to be that crazy ex-girlfriend that you laugh about with your perfect wife one of these days. I'd rather just be the fun girl that you had a couple of amazing nights with that you never tell your perfect wife about.
[Yes, she's now got you married to a Stepford wife and she's automatically assuming that whatever happens between the two of you will end up badly.]
[Video]
Date: 2011-08-08 10:32 pm (UTC)おれはそんな妻をほしくないんだ。彼女は退屈だ。いいんだよ、ルーシーが氷山なら。
[ooc: ...I'm actually really looking forward to you translating this later, or me translating it for you. It's the derpiest thing he's said so far. *dies*]
Re: [Video]
Date: 2011-08-08 10:45 pm (UTC)[Clearly this is metaphorical freezing and drowning. Also, she's still imagining Neil's answers for him.]
[ooc: Awwwww he is so derpy but it's adorable. We compromised. I wrote out her response and THEN used google translator.]
[Video]
Date: 2011-08-08 11:07 pm (UTC)Re: [Video] Just went and translated. Have I mentioned how sweet and adorable he is?
Date: 2011-08-08 11:34 pm (UTC)[She moves a little, wrapping her arms around her legs and resting her chin on top of her knees so that now Neil can see her legs, her arms, her knees and the bottom half of her face, almost to her nose.]
[Video] He's such a big dork, haha. But he can do some things right.
Date: 2011-08-09 12:41 am (UTC)あのーね。Lワードについて。。 ルーシーを怖がってさせたごめん。
Re: [Video] The big dork part makes it fun
Date: 2011-08-09 01:02 am (UTC)Jack, the guy who froze to death and drowned. Or sank. Which ever. [She's going to assume the notary part didn't confuse him or the first born part. He's pop culture savvy and with it enough to get it. That leaves...the warning label.]
You know how like...cigarettes come with a warning label? Well people do too except most of the time we keep them under wraps because the warning labels have all the things you don't want to think about when using like mutant babies if you smoke when you're pregnant or really gross lungs and lung cancer. People's warning labels are just...more complicated and they've got certain words in big, bold letters like:
Terrified, insecure, occasionally neurotic, possibly crazy.
And then mixed in with all those big, bold words are the smaller words, like ...subcategories of the warnings. And sometimes it's the fine print you have to be really wary of.
And part of me keeps telling me that I'm making too big a deal out of this. It was just a curse and I am just the really slutty girl that you go out with for fun and you'll never tell Miss Perfect about me. I can't decide if I like that voice or not.
[She is so ridiculous and she knows it.]
[Video]
Date: 2011-08-09 01:45 am (UTC)ルーシーは自分自身についてのそれらの事を言ってはいけない。クレージーか、またはふしだら。。はそれを聞いてほしくない。ルーシーが。。このむよ。
Re: [Video]
Date: 2011-08-09 02:23 am (UTC)You're still talking to me so...I guess I haven't scared you off yet. I could try harder. Not that I want to scare you off. I like you.
[Video]
Date: 2011-08-09 03:55 am (UTC)[Pause.]
へぇ?? ルーシーは。。おれがすきなんだ?
Re: [Video]
Date: 2011-08-09 06:46 pm (UTC)[She's still got the device focused on her feet for reasons that aren't even remotely logical]
[Video]
Date: 2011-08-11 02:28 am (UTC)Re: [Video]
Date: 2011-08-11 02:51 am (UTC)[She leans forward, half of her face visible for just a second.]
Maybe you, my feet and our devices can have a date sometime and talk about it. Let me know when's good.
[Yes, she's talking about skype dating, just showing her feet, at least at the moment. She sits back up and reaches over to flip off her device.]
[Video]
Date: 2011-08-11 03:03 am (UTC)